Кавове філософствування: про котів і життя

09.07.2016

Є два чинники, які мають неабиякий уплив на моє життя і світосприйняття — це коти, передовсім мій улюблений Османчик, і кава, справжня, гаряча й солодка, кава по-турецьки. Зазвичай мій ранок починається з муркання смугастої істоти і горнятка коричневої запашної суміші.

Oko Świata, mój Istanbul

09.07.2016

Stambuł – to moje wszystko, alfa i omega, ogień, powietrze i woda. Znam to miasto, jak to się mówi, od poszewki. Poznałem i dalej poznaję cywilizację bosforską nie tylko oczami, a może przede wszystkim, sercem i rozumem. Oto kilka moich publikacji, które umieściłem na Facebooku.

Політика... вона завжди і всюди

09.07.2016

Події останніх років значно радикалізували і поляризували українське суспільство. Політика проникла в усі сфери нашого життя й усі закамарки нашої свідомості. Звичайно, це відбилося й на моїх постах на Фесбуку. Читайте, думайте, сперечайтеся.

Стамбульська літературна мозаїка

09.07.2016

Сьогодні, пишучи про Стамбул, не можливо не посилатися на твори Орхана Памука. Літературний образ міста, створений письменником, упливає на рецепцію Стамбула. Не тільки на мою рецепцію, а й усіх сучасників, які читали прозу Памука.

  • WYKSZTAŁCENIE
  • PRZEBIEG PRACY
  • INNE OSIĄGNIĘCIA

 

2013 Obrona pracy habilitacyjnej pt. „Etnokulturowe modele w powojennej prozie polsko-ukraińskiego pogranicza”   (Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki w Kijowie, Instytut Filologii, Katedra Polonistyki)

2009 - 2012 Trzyletnie sudia habilitacyjne (Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki w Kijowie, Instytut Filologii, Katedra Polonistyki) Temat pracy habilitacyjnej: „Etnokulturowe modele w powojennej prozie polsko-ukraińskiego pogranicza”  

2004 Obrona rozprawy doktorskiej pt. Twórczość Jarosława Iwaszkiewicza okresu międzywojennego: topika i funkcjonalność polsko-ukraińskiego pogranicza kulturowego (Narodowy Uniwersytet im. Tarasa Szewczenki w Kijowie)

Kierownik naukowy: prof. dr hab. R. Radyszewski – kierownik Katedry Polonistyki Instytutu Filologii Narodowego Uniwersytetu im. Tarasa Szewczenki w Kijowie

I recenzent: prof. dr hab. S. Uliasz – rektor Uniwersytetu Rzeszowskiego, kierownik Zakładu Teorii i Antropologii Literatury

2001 - 2004 Doktorant Instytutu Literatury Narodowej Akademii Nauk Ukrainy Kierownik naukowy: prof. dr hab. R. Radyszewski

1998 – 2001 Studia doktoranckie – Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego Kierownik naukowy: prof. dr hab. S. Uliasz

1992 – 1997 Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Berdiańsku (Ukraina) Wydział Filologii Ukraińskiej i Słowiańskiej Po ukończeniu – dyplom z wyróżnieniem

 

Od 2014 Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - Kierownik Katedry Filologii Słowiańskiej, profesor - Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej

Od 2012 Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - Dziekan Polsko-Ukraińskiego Wydziału Socjologiczno-Politologicznego, Kierownik Katedry Filologii Słowiańskiej, docent - Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej

2009 - 2012 Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki w Kijowie, Instytut Filologii, Katedra Polonistyki - etat habilitanta

2004 – 2009 Berdiański Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - Dziekan Polsko-Ukraińskiego Wydziału Socjologiczno-Politologicznego, Kierownik Katedry Filologii Słowiańskiej, docent - Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej

Od czerwca roku 2008 tytuł docenta ministerialnego

2001 – 2004 Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - starszy wykładowca w katedrze Języków Obcych i Filologii Słowiańskiej - Prodziekan Polsko-Ukraińskiego Wydziału Socjologiczno-Politologicznego

1999 – 2001 Wyższa Szkoła Społeczno - Gospodarcza w Tyczynie (Polska) - wykładowca w katedrze Języków Obcych: prowadzący lektoria języka rosyjskiego oraz języka polskiego dla obcokrajowców, opracowanie programów nauczania języków słowiańskich na podstawie wykorzystania elementów gramatyki historyczno – porównawczej, opiekun grupy studentów-obcokrajowców

1997 – 1999 Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Berdiańsku (Ukraina) - starszy wykładowca w katedrze Językoznawstwa i Filologii Słowiańskiej: prowadzący wykłady i ćwiczenia gramatyki historycznej języka rosyjskiego i ukraińskiego, wstęp do filologii słowiańskiej, prowadzący zajęcia fakultatywne języka polskiego

1995 – 1997 Szkoła Ogólnokształcąca nr 2 w Berdiańsku (Ukraina) - nauczyciel języka i literatury rosyjskiej, ukraińskiej, prowadzący zajęcia fakultatywne języka, literatury i kultury polskiej

 

- Staż zagraniczny: Instytut Filologii Polskiej Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie, Polska 1996/1997;

- Staż naukowy: Instytut Filologii Polskiej, Uniwersytet Jagielloński, Polska,2001;

- Staż zagraniczny: Instytut Filologii Polskiej, Zakład Kultur Pogranicza, Uniwersytet Rzeszowski, Polska 2001

- Udział w różnych konferencjach naukowych;

- Sekretarz Rady Organizacyjnej Polsko-Ukraińskiego Forum „Ukraina na drodze integracji Europejskiej” (2001 - 2005)

- Sekretarz Rady Organizacyjnej Sesji Naukowej „Współczesne problemy filologii kultur słowiański” (2005)

- Ponad 50 publikacji naukowych 

1994 r. prezes Polskiego Kulturalno-Oświatowego Towarzystwa „Odrodzenie” w Berdiańsku

2003 r. sekretarz naukowy Związku Naukowców Polskich w Berdiańsku

2008 członek Światowej Rady Badań nad Polonią

W latach 1998 – 2000 i 2007 – 2008 stypendysta Rządu RP Zainteresowania naukowe dotyczą form przejawu pograniczności i wielokulturowości w literaturze polskiej (szczególnie XX st.), kontaktów polsko-rosyjsko-ukraińskich, mechanizmów funkcjonowania mitów, stereotypów pamięci zbiorowej i historycznej etc.