Кава, Стамбул і потік свідомості

19.03.2017

Стамбул майже ніколи не спить. Турецька пітьма надходить раптово й поглинає зненацька. Босфорські ночі таємничі й лагідні, наче кішка, що нишком підкрадається до своєї жертви. Будьте пильними, насолоджуючись східною ніччю… Деви та джини чигають повсюди…

Многонациональность - это богатство Бердянска

13.03.2017

«Бердянские ведомости», №6(785) 9 февраля 2017.
Председатель Польского культурно-просветительного общества «Возрождение» Алексей Сухомлинов: «Многонациональность - это богатство Бердянска»
Интервью.

Історії моїх котів

12.03.2017

У центрі Кастилії, на берегах річки Тахо розкинулося славетне місто Толедо. Натовпи туристів із захопленням розглядають історичні пам'ятки, що увібрали в себе найкраще з багатьох культур і двох цивілізацій. Тут, як і в багатьох містах Іберійського півострова, берберсько-ісламська культура накладається на європейсько-християнську...

Кавове філософствування: про котів і життя

09.07.2016

Є два чинники, які мають неабиякий уплив на моє життя і світосприйняття — це коти, передовсім мій улюблений Османчик, і кава, справжня, гаряча й солодка, кава по-турецьки. Зазвичай мій ранок починається з муркання смугастої істоти і горнятка коричневої запашної суміші.

  • WYKSZTAŁCENIE
  • PRZEBIEG PRACY
  • INNE OSIĄGNIĘCIA

 

2013 Obrona pracy habilitacyjnej pt. „Etnokulturowe modele w powojennej prozie polsko-ukraińskiego pogranicza”   (Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki w Kijowie, Instytut Filologii, Katedra Polonistyki)

2009 - 2012 Trzyletnie sudia habilitacyjne (Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki w Kijowie, Instytut Filologii, Katedra Polonistyki) Temat pracy habilitacyjnej: „Etnokulturowe modele w powojennej prozie polsko-ukraińskiego pogranicza”  

2004 Obrona rozprawy doktorskiej pt. Twórczość Jarosława Iwaszkiewicza okresu międzywojennego: topika i funkcjonalność polsko-ukraińskiego pogranicza kulturowego (Narodowy Uniwersytet im. Tarasa Szewczenki w Kijowie)

Kierownik naukowy: prof. dr hab. R. Radyszewski – kierownik Katedry Polonistyki Instytutu Filologii Narodowego Uniwersytetu im. Tarasa Szewczenki w Kijowie

I recenzent: prof. dr hab. S. Uliasz – rektor Uniwersytetu Rzeszowskiego, kierownik Zakładu Teorii i Antropologii Literatury

2001 - 2004 Doktorant Instytutu Literatury Narodowej Akademii Nauk Ukrainy Kierownik naukowy: prof. dr hab. R. Radyszewski

1998 – 2001 Studia doktoranckie – Instytut Filologii Polskiej Uniwersytetu Rzeszowskiego Kierownik naukowy: prof. dr hab. S. Uliasz

1992 – 1997 Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Berdiańsku (Ukraina) Wydział Filologii Ukraińskiej i Słowiańskiej Po ukończeniu – dyplom z wyróżnieniem

 

Od 2014 Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - Kierownik Katedry Filologii Słowiańskiej, profesor - Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej

Od 2012 Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - Dziekan Polsko-Ukraińskiego Wydziału Socjologiczno-Politologicznego, Kierownik Katedry Filologii Słowiańskiej, docent - Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej

2009 - 2012 Uniwersytet Narodowy im. Tarasa Szewczenki w Kijowie, Instytut Filologii, Katedra Polonistyki - etat habilitanta

2004 – 2009 Berdiański Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - Dziekan Polsko-Ukraińskiego Wydziału Socjologiczno-Politologicznego, Kierownik Katedry Filologii Słowiańskiej, docent - Dyrektor Centrum Języka i Kultury Polskiej

Od czerwca roku 2008 tytuł docenta ministerialnego

2001 – 2004 Berdiański Uniwersytet Managementu i Biznesu (Ukraina) - starszy wykładowca w katedrze Języków Obcych i Filologii Słowiańskiej - Prodziekan Polsko-Ukraińskiego Wydziału Socjologiczno-Politologicznego

1999 – 2001 Wyższa Szkoła Społeczno - Gospodarcza w Tyczynie (Polska) - wykładowca w katedrze Języków Obcych: prowadzący lektoria języka rosyjskiego oraz języka polskiego dla obcokrajowców, opracowanie programów nauczania języków słowiańskich na podstawie wykorzystania elementów gramatyki historyczno – porównawczej, opiekun grupy studentów-obcokrajowców

1997 – 1999 Wyższa Szkoła Pedagogiczna w Berdiańsku (Ukraina) - starszy wykładowca w katedrze Językoznawstwa i Filologii Słowiańskiej: prowadzący wykłady i ćwiczenia gramatyki historycznej języka rosyjskiego i ukraińskiego, wstęp do filologii słowiańskiej, prowadzący zajęcia fakultatywne języka polskiego

1995 – 1997 Szkoła Ogólnokształcąca nr 2 w Berdiańsku (Ukraina) - nauczyciel języka i literatury rosyjskiej, ukraińskiej, prowadzący zajęcia fakultatywne języka, literatury i kultury polskiej

 

- Staż zagraniczny: Instytut Filologii Polskiej Wyższej Szkoły Pedagogicznej w Rzeszowie, Polska 1996/1997;

- Staż naukowy: Instytut Filologii Polskiej, Uniwersytet Jagielloński, Polska,2001;

- Staż zagraniczny: Instytut Filologii Polskiej, Zakład Kultur Pogranicza, Uniwersytet Rzeszowski, Polska 2001

- Udział w różnych konferencjach naukowych;

- Sekretarz Rady Organizacyjnej Polsko-Ukraińskiego Forum „Ukraina na drodze integracji Europejskiej” (2001 - 2005)

- Sekretarz Rady Organizacyjnej Sesji Naukowej „Współczesne problemy filologii kultur słowiański” (2005)

- Ponad 50 publikacji naukowych 

1994 r. prezes Polskiego Kulturalno-Oświatowego Towarzystwa „Odrodzenie” w Berdiańsku

2003 r. sekretarz naukowy Związku Naukowców Polskich w Berdiańsku

2008 członek Światowej Rady Badań nad Polonią

W latach 1998 – 2000 i 2007 – 2008 stypendysta Rządu RP Zainteresowania naukowe dotyczą form przejawu pograniczności i wielokulturowości w literaturze polskiej (szczególnie XX st.), kontaktów polsko-rosyjsko-ukraińskich, mechanizmów funkcjonowania mitów, stereotypów pamięci zbiorowej i historycznej etc.