Із пушкіним на щити голота просуває ‘русскій мір’

07.06.2024

Козацький гетьман Іван Мазепа був історичною постаттю, яка викликала багато емоцій і сеперечностей. Його бачили як романтичного героя, але зображували його також як зрадника… Московського царства.

Державний діяч європейського масштабу, талановитий політик, меценат, освічена людина, людина з трагічною долею і складним характером – таким він увійшов до культурно-естетичного канону.

Наставниця

19.02.2024 «Картки! Усі розумні думки, цитати зі статей й монографій ретельно записуй на картках. Переглядай, перечитуй і аналізуй. А потім намагайся укласти їх так, щоб думки розумних людей підтверджували твою концепцію» - саме так майже тридцять років тому Вікторія Анатоліївна Зарва вчила мене опрацьовувати матеріали для написання дипломної роботи – порівняння особливостей літературного процесу в українському та польському модерністському середовищі багатонаціонального Львова. Тепер моя перша наставниця у Німеччині, я в Польщі, а ці картки й досі зберігаються десь у шухлядах в окупованому Бердянську, в охопленій війною Україні.

Постколоніальні деконструкції

19.02.2024 Постколоніалізм є ключовою методологією в гуманітарних дослідженнях, оскільки він має важливі когнітивні, естетичні та прагматичні наслідки. Постколоніальний підхід дозволяє глибше зрозуміти сучасний світ, розкриваючи механізми влади та пригнічення, що походять з епохи колоніалізму та імперіалізму / неоімперіалізму, ставить питання про справедливість і рівність у контексті історичного процесу та сучасної нерівності, а також надає засоби боротися з дискримінацією та виключенням, що сприяє формуванню більш справедливого суспільства.

Maurice Barrès: „naród tytułowy” – pojęcie nieznane w Polsce

28.11.2023 Maurice Barrès, francuski pisarz i polityk, był jednym z najwybitniejszych przedstawicieli francuskiego nacjonalizmu na przełomie XIX i XX wieku. W swoich pracach często odwoływał się do pojęcia narodu tytułowego.
Barrès uważał, że naród tytułowy to naród, który jest dominujący w państwie, w którym żyje. Naród ten ma swoją własną kulturę, tradycje i język, które są przekazywane z pokolenia na pokolenie. Naród tytułowy ma również prawo do samostanowienia i do obrony swojej tożsamości.

Від Майдану до перемоги над псевдоімперією рашистів

21.11.2023

Революція Гідності, яка відбулася в Україні в 2013-2014 роках, була поворотним моментом в історії країни. Вона стала символом боротьби українського народу за свободу, демократію та європейське майбутнє.

Rosyjska kultura: unieważnienie, unicestwienie czy rewizja?

12.11.2023

Wojna w Ukrainie to punkt zwrotny w historii rosyjskiej kultury. Zmusza nas do ponownego przemyślenia sposobu, w jaki postrzegamy tę kulturę. Nie możemy już ignorować jej imperialistycznego charakteru i związków z przemocą. Musimy zacząć postrzegać rosyjską kulturę jako złożoną i kontrowersyjną, która zawiera zarówno elementy piękne, jak i przerażające.

Казус Юлії Латиніної: «хАрошая русская лібералка»
22.07.2025

Юлія Латиніна – одна з найпомітніших російських «псевдоліберальних» журналісток, яка тривалий час позиціонувалася як критикиня путінського режиму. Її численні публікації, колонки та виступи на «Ехо Москви» і в YouTube-ефірах формували образ «незалежної інтелектуалки», що протистоїть авторитаризму. Однак із початком повномасштабної війни Росії проти України її позиція виявила типову рису частини російської ліберальної опозиції — імперськість, завуальовану під «раціональність» і «аналітичність».

«Хорошая русская», але за імперію

Латиніна критикує Кремль, проте водночас дозволяє собі відверто українофобські й колоніальні висловлювання. У її інтерпретаціях війна — це насамперед трагедія для Росії, тоді як Україна постає як несамостійний суб’єкт, яким «маніпулює Захід». Вона неодноразово ставила під сумнів українську суб’єктність, заперечуючи глибину національного спротиву та боротьби за ідентичність.

Її риторика часто апелює до старих імперських кліше: мовляв, українці не самі ведуть війну, «Захід озброює», «українська влада не думає про народ», «Крим ніколи не був українським у глибокому сенсі» тощо.

Це приклад типового російського «ліберала», який засуджує Путіна, але не відмовляється від міфів колоніального мислення. У висловлюваннях Латиніної не раз звучала зневага до українських демократичних процесів, героїзму нації, а також заперечення права України на власну історичну перспективу — поза межами російського наративу.

З погляду постколоніальної теорії, Юлія Латиніна уособлює феномен гегемонічного «ліберала», що формально не підтримує насильства, але нездатен або не хоче деконструювати імперський дискурс. Її ставлення до України — це не рівноправний діалог, а менторський монолог з позиції «цивілізованішого» центру, що начебто краще знає, як усе має бути.

Таким чином, її «опозиційність» не є емансипативною — вона лише модифікує імперську рамку, зберігаючи її основу: зверхність, централізм і колективну провину без індивідуальної відповідальності.

Казус Юлії Латиніної яскраво демонструє, наскільки глибоко вкорінена імперська свідомість — навіть серед тих, хто називає себе противником диктатури. Її випадок засвідчує потребу чіткого розмежування: не кожен критик Путіна – союзник України. В умовах війни «хорошість» визначається не лише ставленням до Кремля, а й готовністю відмовитися від імперського мислення, прийняти українську суб’єктність і визнати право України на повну, фізичну й символічну, деколонізацію.

Варто згадати про вплив Олексія Арестовича на Юлію Латиніну. Це показовий феномен, який підсвічує не лише її імперську сліпоту, а й небезпечну спокусу «м’якої версії» російського колоніалізму, замаскованого під «раціоналізм» і «герменевтику складності». Для Латиніної, яка не може або не хоче прийняти українську національну суб’єктність як рівноправну, Арестович став майже ідеальним співрозмовником, інтелігентним, «неістеричним» українцем, який, на додачу, ніби підтверджує її світоглядні конструкції.

Такий вплив — це не рівноправний діалог, а симбіоз, у якому український голос використовується для легітимації імперської перспективи, але в «новій ліберальній обгортці». Це зручне прикриття для уникнення радикального переосмислення — і ролі самої Росії, і суті колоніальних відносин з її сусідами.

Інакше кажучи, Арестович для Латиніної — це саме той українець, який говорить так, щоб їй не довелося змінювати нічого в собі самій.